Esta mañana celebramos la fiesta de Navidad.
Heute Morgen hatten
wir unsere Weihnachtsfeier.
Ya han empezado los preparativos.
Da haben sie bereits mit den Vorbereitungen begonnen.
Aquí os dejo las primeras fotos de la mañana.
Das sind die ersten Fotos des Morgens.
El alumnado de Infantil, por nivel, ha cantado el villancico para sus familias.
Jede Klasse hat
einzeln für die Familien gesungen.
En las clases de Primero y Segundo han venido vestidos de pastores y pastoras.
In der ersten und zweiten Klasse
trugen die Kinder Hirten-Kleidung.
Ellos van a participar en el Belén viviente que presidirá el acto principal de la mañana.
Sie beteiligten sich an der
lebendigen Krippe. Im ersten Teil unserer Weihnachtsfeier präsentierten wir die
Krippe.
El Nacimiento viviente.
Die lebendige Krippe.
La Fiesta de los Villancicos la celebramos en el gimnasio.
Die Feier der Weihnachtslieder fand
in unserem Turnsaal statt.
¡Cuántas pastoras y pastores!
So viele Hirten und Hirtinnen!
El alumnado de Infantil de 3 años cantó:
"Queridos Reyes Magos" y "Alle Jahre wieder"
Unsere 3-jährigen Schüler/innen sangen „Queridos Reyes Magos" und „Alle Jahre wieder"
Los de Infantil de 4 años:
"Tan Tan" y "O Tannenbaum"
Unsere 4-jährigen Schüler/innen sangen “Tan Tan" und "O Tannenbaum".
"Queridos Reyes Magos" y "Alle Jahre wieder"
Unsere 3-jährigen Schüler/innen sangen „Queridos Reyes Magos" und „Alle Jahre wieder"
Los de Infantil de 4 años:
"Tan Tan" y "O Tannenbaum"
Unsere 4-jährigen Schüler/innen sangen “Tan Tan" und "O Tannenbaum".
Infantil de 5 años:
"Estrella del árbol" y "Kling, Glöckchen"
Die 5-jährigen Schüler/innen sangen: „Estrella del árbol" und „Kling, Glöckchen“.
Die 5-jährigen Schüler/innen sangen: „Estrella del árbol" und „Kling, Glöckchen“.
Los de Primero: "Zumba Zumba" y "Stille Nacht"
Los de 2º: "Gatatumba" y "Morgen kommt der Weihnachtsmann"
Los de Tercero: "La zambomba" y "Wenn's Weihnachten ist"
Die dritte Klasse sang „La zambomba" y "Wenn's Weihnachten ist"
El alumnado de Cuarto: "Guten Abend, schön Abend"
Die vierte Klasse sang „Guten Abend, schönen Abend”.
El de Quinto: "Morgen, Kinder, wird's was geben"
El de Sexto: "O du fröhliche"
El Grupo Vocal Docente de Serafina Andrades cantó el villancico alemán "O Tannenbaum", con gran maestría.
Die Schüler/innen
der ersten Klasse sagen: „Zumba Zumba"
und „Stille Nacht"
Los de 2º: "Gatatumba" y "Morgen kommt der Weihnachtsmann"
Die Schüler/innen
der zweiten Klasse sangen „Gatatumba" und
„Morgen kommt der Weihnachtsmann"
Los de Tercero: "La zambomba" y "Wenn's Weihnachten ist"
Die dritte Klasse sang „La zambomba" y "Wenn's Weihnachten ist"
Die vierte Klasse sang „Guten Abend, schönen Abend”.
El de Quinto: "Morgen, Kinder, wird's was geben"
Die fünfte Klasse
sang: „Morgen, Kinder, wird’s was geben!“
El de Sexto: "O du fröhliche"
Die sechste Klasse
sang: „Oh du fröhliche“.
El Grupo Vocal Docente de Serafina Andrades cantó el villancico alemán "O Tannenbaum", con gran maestría.
Mit großen Geschick
sangen Gesangslehrer/innen von Serafina Andrades das deutsche Weihnachtslied
“Oh Tannenbaum“.
Frau Pastoriza y todos nosotros puestos en pie, cantamos y bailamos "Mi burrito Sabanero".
Fue un éxito.
A continuación el Coro de Madres del Serafina, cantó varios villacicos con mucha fuerza e ilusionaron al alumnado que pidieron que repitieran los villancicos como todos los años.
Frau Pastoriza und
alle anderen standen auf und sangen das Lied “Mi burrito Sabanero”.
Es war ein großer Erfolg!
Es war ein großer Erfolg!
A continuación el Coro de Madres del Serafina, cantó varios villacicos con mucha fuerza e ilusionaron al alumnado que pidieron que repitieran los villancicos como todos los años.
Im Anschluss sangen
die Mütter von Serafina Andrades einige Weihnachtslieder. Wie in den vorherigen
Jahren wiederholten die Schüler/innen die Lieder.
Con el coro de las madres repetimos el baile de "El burrito Sabanero"
Mit dem Chor der
Mütter wiederholten wir den Tan “El burrito Sabanero”.
Al finalizar "La fiesta de los Villancicos" empezó la entrega de premios del concurso de tarjetas de Navidad que cada año organiza el AMPA y que está dividida en varias categorías:
Am Ende des “Festes
der Weihnachtslieder” begann die Preisverleihung. Ausgezeichnet wurden, wie
jedes Jahr, die schönsten Weihnachtskarten. Organisiert wurde die
Preisverleihung vom der AMPA.
Es gab folgende Kategorien:
Es gab folgende Kategorien:
INFANTIL
VORSCHILE
VORSCHILE
3er PREMIO: Nuria Marín
3.
Preis: Nuria Marín
2º PREMIO: José Mª Ruiz
2.
Preis: José Mª Ruiz
1er PREMIO: Ángela Soto
1.
Preis: Ángela Soto
PRIMER CICLO
1.RUNDE
3er PREMIO: Alejandro Aragón
3.
Preis: Alejandro Aragón
2º PREMIO: Marcos Fornell
2.
Preis: Marcos Fornell
1er PREMIO: Claudio Camacho
1.
Preis: Claudio Camacho
SEGUNDO CICLO
2.RUNDE
3er PREMIO: Lucía Pedrosa
3.
Preis: Lucía Pedrosa
2º PREMIO: Paula Gómez
2.
Preis: Paula Gómez
1er PREMIO: Teresa Alonso
1.
Preis: Teresa Alonso
TERCER CICLO
3er PREMIO: Lucía Gallardo
3.Preis:
Lucía Gallardo
2º PREMIO: Sergio Ruiz
2. Preis: Sergio Ruiz
2. Preis: Sergio Ruiz
1er PREMIO: Mario Jiménez
1.
Preis: Mario Jiménez
Der Höhepunkt der Feier war die Ankunft der drei heiligen Könige.
Todos y todas estaban muy nerviosos y expectantes.
Alle Kinder waren sehr aufgeregt.
Sus Majestades regalaron CDs a los pequeños y libros a todos los de Primaria.