JULIA NOS PRESENTA MALLORCA (COMUNIDAD BALEAR)
JULIA STELLTE UNS DIE INSEL MALLORCA VOR (REGION: BALEAREN)
Es la isla mayor del archipiélago balear.
Mallorca ist die größte Balearen – Insel.
En verano supera la temperatura de 30 grados. Sus playas son enormes. Las
aguas del mar Mediterráneo son más cálidas que las del Atlántico.
Im Sommer hat es ca. 30 Grad. Es gibt weite Strände.
Das Wasser im Mittelmeer ist wärmer als das Wasser des Atlantiks.
Nos gustó señalar entre todos, los accidentes geográficos costeros:
cabos y golfos.
Uns gefielen die verschiedenen Küsten Mallorcas: Es
gibt Kaps und Buchten!
Gastronomía: Frito mallorquín, no se parece en nada al frito gaditano. Es
un plato de hígado, patatas y pimiento.
Küche: Die typische
Hauptspeise Mallorcas, hat mit den Gerichten von Cádiz nicht viel zu tun. Es
ist Gericht, das aus Kartoffeln, Leber und Paprika zubereitet wird.
MANOLO PRESENTA VALENCIA (COMUNIDAD VALENCIANA)
MANOLO PRÄSENTIERT VALENCIA (REGION: VALENCIA)
Se habla el valenciano y el castellano.
Er hat über über Spanisch und Valencianisch
gesprochen.
Al igual que Mallorca el clima es el mediterráneo, como el mar que lo
limita por el este.
Gleich wie auf Mallorca, herrscht in Valencia ein
mediterranes Klima. Das Meer liegt im Osten.
Muy interesante es La Ciudad de las Artes y las Ciencias. Nos entretiene y
enseña al mismo tiempo, con una zona de un acuario y otra dedicada a la
ciencia.
Sehr interessant ist die Stadt der Künste und
Wissenschaften. Es ist Unterhaltung und Lernen in Einem! Man besucht ein riesiges Aquarium und lernt
zur selben Zeit über Wissenschaft.
Sus fiestas más famosas son las conocidas Fallas. El traje
tradicional es el fallero.
Das berühteste Volksfest in
Valencia sind die “Fallas”. Die Tracht nennt man „Fallero“.
ANGELA NOS PRESENTA PAMPLONA (COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)
ANGELA PRÄSENTIERTE UNS PAMPLONA (REGION: NAVARRA)
Escogió Pamplona ya que es el nombre de la calle donde vive.
Angela hat sich für Pamplona entschieden, weil die
Straße, in der sie lebt, den Namen “Pamplona” trägt.
Entre sus monumentos destaca la Catedral de Santa María
Eine Sehenswürdigkeit Pamplonas ist die Kathedrale
Santa María.
Fiesta tradicional de Pamplona: Los encierros de San Fermín. Los hombres y
mujeres se visten con pantalón y camisa blanca, y el típico pañuelo rojo.
Desafían a los toros corriendo delante de ellos.
Das bekannteste Volksfest in Pamplona
ist “San Fermin”. Die
Männer und Männer tragen weiße Hosen und Hemden und den typischen roten Schal.
Sie provozieren die Stiere und laufen dann vor ihnen davon.
ABEL NOS PRESENTA TOLEDO (CASTILLA LA MANCHA)
ABEL PRÄSENTIERT UNS TOLEDO
(REGION: KASTILIEN LA MANCHA)
Toledo es muy rica históricamente: tierra de romanos, árabes, reconquistada
por los cristianos.
Die Stadt Toledo ist sehr reich an Geschichte: Es war
einst das Land der Römer, der Araber und wurde schließlich von der Christen
zurückerobert.
En ella convivieron tres culturas: judía, árabe y cristiana.
Es exisitieren drei Kulturen: die jüdische, arabische
und christliche Kultur.
Los monumentos reflejan su historia: La Puerta del Sol, Sinagoga del
Tránsito, la Catedral. Puerta de Bisagra, que separa la Toledo Antigua
con la Toledo Nueva,…
Die Denkmäler zeigen uns die Geschichte Toledos:
Puerta del Sol, die Synagoge Tránsito, die Kathedrale, das Tor Bisagra, das die Altstadt Toledos von der Neustadt
trennt.
Es además conocida por la escudería y la armería.
Außerdem ist Toledo für seinen
Rennstall und für seine Waffen bekannt.