martes, 4 de febrero de 2014

PRESENTACIONES EN CUARTO --- DIE PRÄSENTATIONEN DER VIERTEN KLASSE



JULIA NOS PRESENTA MALLORCA (COMUNIDAD BALEAR)
JULIA STELLTE UNS DIE INSEL MALLORCA VOR (REGION: BALEAREN)

Es la isla mayor del archipiélago balear.
 Mallorca ist die größte Balearen – Insel.

En verano supera la temperatura de 30 grados. Sus playas son enormes. Las aguas del mar Mediterráneo son  más cálidas que las del Atlántico.
 Im Sommer hat es ca. 30 Grad. Es gibt weite Strände. Das Wasser im Mittelmeer ist wärmer als das Wasser des Atlantiks.




Nos gustó señalar entre todos,  los accidentes geográficos costeros: cabos y golfos.
 Uns gefielen die verschiedenen Küsten Mallorcas: Es gibt Kaps und Buchten!

Gastronomía: Frito mallorquín, no se parece en nada al frito gaditano. Es un plato de hígado, patatas y pimiento.
Küche: Die typische Hauptspeise Mallorcas, hat mit den Gerichten von Cádiz nicht viel zu tun. Es ist Gericht, das aus Kartoffeln, Leber und Paprika zubereitet wird.


MANOLO PRESENTA VALENCIA (COMUNIDAD VALENCIANA)
MANOLO PRÄSENTIERT VALENCIA (REGION: VALENCIA)

Se habla el valenciano y el castellano.
Er hat über über Spanisch und Valencianisch gesprochen.  

Al igual que Mallorca el clima es el mediterráneo, como el mar que lo limita por el este.
Gleich wie auf Mallorca, herrscht in Valencia ein mediterranes Klima. Das Meer liegt im Osten.

Muy interesante es La Ciudad de las Artes y las Ciencias. Nos entretiene y enseña al mismo tiempo, con una zona de un acuario y otra dedicada a la ciencia. 
Sehr interessant ist die Stadt der Künste und Wissenschaften. Es ist Unterhaltung und Lernen in Einem!  Man besucht ein riesiges Aquarium und lernt zur selben Zeit über Wissenschaft.

Sus fiestas más famosas son las conocidas Fallas.  El traje tradicional es el fallero.
Das berühteste Volksfest in Valencia sind die “Fallas”. Die Tracht nennt man „Fallero“.


ANGELA NOS PRESENTA PAMPLONA (COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)
ANGELA PRÄSENTIERTE UNS PAMPLONA (REGION: NAVARRA)

Escogió Pamplona ya que es el nombre de la calle donde vive.
 Angela hat sich für Pamplona entschieden, weil die Straße, in der sie lebt, den Namen “Pamplona” trägt.

Entre sus monumentos destaca la Catedral de Santa María
 Eine Sehenswürdigkeit Pamplonas ist die Kathedrale Santa María.

Fiesta tradicional de Pamplona: Los encierros de San Fermín. Los hombres y mujeres se visten con pantalón y camisa blanca, y el típico pañuelo rojo. Desafían a los toros corriendo delante de ellos.
Das bekannteste Volksfest in Pamplona ist “San Fermin”. Die Männer und Männer tragen weiße Hosen und Hemden und den typischen roten Schal. Sie provozieren die Stiere und laufen dann vor ihnen davon.
                                                      


ABEL NOS PRESENTA TOLEDO (CASTILLA LA MANCHA) 
ABEL PRÄSENTIERT UNS TOLEDO (REGION: KASTILIEN LA MANCHA)

Toledo es muy rica históricamente: tierra de romanos, árabes, reconquistada por los cristianos.
 Die Stadt Toledo ist sehr reich an Geschichte: Es war einst das Land der Römer, der Araber und wurde schließlich von der Christen zurückerobert.

En ella convivieron tres culturas: judía, árabe y cristiana.
 Es exisitieren drei Kulturen: die jüdische, arabische und christliche Kultur. 

Los monumentos reflejan su historia: La  Puerta del Sol, Sinagoga del Tránsito, la Catedral. Puerta de Bisagra, que separa  la Toledo Antigua con la Toledo Nueva,…
 Die Denkmäler zeigen uns die Geschichte Toledos: Puerta del Sol, die Synagoge Tránsito, die Kathedrale, das Tor Bisagra,  das die Altstadt Toledos von der Neustadt trennt.

Es además conocida por la escudería y la armería.
Außerdem ist Toledo für seinen Rennstall und für seine Waffen bekannt.