Ayer al alumnado de 3º y 4º de Primaria realizó una
salida a “La Casa de los Colores” (es el equipamiento educativo del
Centro Experimental Agrícola Ganadero de la Diputación de Cádiz), situada en
Jerez de la Frontera.
Gestern machte
die dritte und vierte Klasse eine Ausflug in das “Haus der Farben” in Jerez de
la Frontera.
Esta salida se enmarca dentro de la oferta de
actividades dependientes de la Diputación de Cádiz, dentro del Proyecto
Huerto de Ecoescuela.
Dieser
Schülerausgang ist Teil vieler Aktivitäten, die im Zusammenhang mit dem Projekt
„Gemüsegarten für die Ökoschule“ stehen.
Foto de nuestra llegada a la finca.
Ein Foto
unserer Ankunft bei der Finka.
La actividad se dividió en 2 partes: visita al Centro
Experimental Agrícola Ganadero (hasta la hora del almuerzo)
Die Aktivität
bestand aus zwei Teilen: Besuch des landwirtschaftlichen Zentrums (bis zum
Mittagessen)
Y realización de una serie de talleres en la Casa de los Colores (tras el
almuerzo).
Und die
Ausführung verschiedener Workshops im “Haus der Farben” (nach dem Mittagessen)
En todo momento, la visita se realizó con la ayuda de
los monitores: Pepe, Julián, Joaquín y José Manuel Muriel.
Die
Leiter/innen Pepe, Julián, Joaquín und José Manuel Muriel standen uns in jedem
Moment des Ausflugs bei und unterstützten uns.
En primer lugar realizamos una visita guiada por las
instalaciones del Centro Agrícola Ganadero, donde pudimos observar los
diferentes cultivos y plantaciones que se encuentran en el campo y en el
invernadero, así como las instalaciones ganaderas, conociendo diferentes
especies de ganado vacuno.
Zuerst machten
wir einen Rundgang durch die landwirtschaftlichen Anlagen des Zentrums. Wir
konnten verschiedene Plantagen und Kulturen sehen, außerdem sahen wir die Gewächshäuser und die
Ställe, in denen das Vieh gehalten wird.
Durante el recorrido, nos detuvimos en el palmeral y nos enseñaron el capullo que se hace el escarabajo picudo rojo que ataca a las palmeras.
Während des
Rundgangs machten wir eine Pause und es wurde uns gezeigt, wie man einen
Rüsselkäfer angreift, der auf der roten Knospe einer der Palmen saß.
También nos cruzamos con el tractor que recoge y reparte los excrementos del ganado que usan como fertilizante ecológico.
Außerdem begegneten wir auch einem Traktor, der der organische Dünger
sammelte und verteilte.
- Tras el almuerzo, se realizaron 4 talleres diferentes:
Nachdem
Mittagessen gab es vier verschiedene Workshops.
Huerta: trabajos en campo, semilleros, recolección…
Gemüsegarten, Feldarbeit, Sähen, Ernten...
-
Bichos: actividades sobre invertebrados relacionados con la huerta, los viveros o propios de la zona (recogida y observación con microscopio...).
Vimos este insecto palo.
Wir sahen diese Stabheuschrecke.
Bichos: actividades sobre invertebrados relacionados con la huerta, los viveros o propios de la zona (recogida y observación con microscopio...).
Verschiedene
Aktivitäten über wirbellose Tiere im Gemüsegarten, über die Pflanzen, die
typisch für unsere Gegend sind (sammeln und durch das Mikroskop beobachten)
Vimos este insecto palo.
Wir sahen diese Stabheuschrecke.
-
Ganadería: actividades sobre las especies
ganaderas autóctonas (puzzles, huesos…).
- Landwirtschaft: Akititviäten über Tierarten und
Tierhaltung (Puzzles, Knochen..)
-
Cocina: alimentación natural y transformación de
productos de la huerta.
Küche:
natürliche Lebensmittel und die Veränderung der Produkte im Gemüsegarten