lunes, 30 de junio de 2014

ENTREGA DE TITULO DE CENTRO PROMOTOR DE CONVIVENCIA POSITIVA. 2012-13 --- ÜBERGABE DER URKUNDE

Recogida del título que nos otorgaron en las Jornadas de Convivencia celebradas en la Granja Las Delicias. 
In der Granja Las Delicias fanden las Jornadas de Conviviencia statt.

Inauguró las Jornadas de Convivencia  la Delelgada de Educación y Ciencia. A continuación el Asesor del Gabinete de Paz de la Delegación entregó el título a los distintos representantes de centros educativos.
Die Beauftragte für Bildung und Kultur eröffnete die Tagung. Der Berater für Frieden übergab den den Vertretern der Schulen die Urkunde.


Este título se concede a los centros que han realizaido un trabajo a favor de la convivencia, desarrollo de valores, y participación. 
Diese Urkunde wird den Schulen überreicht, die die Schulgemeinschaft im Zusammenleben bereichern und an gemeinsamen Werten arbeiten.

Nuestro centro ha sido seleccionado. Así que sólo cabe dar la enhorabuena a todas las familias, alumnado, personal no docente, profesorado, AMPA y demás organizaciones e instituciones que lo han hecho posible.
Unsere Schule wurde asugewählt. Herzlichen Glückwunsch an alle, die es möglich gemacht haben: Eltern, Schüler, Lehrer, Elternvertretung, alle Mitarbeiter und alle Organisationen und INstitutionen.


ÚLTIMA SESIÓN DE TUTORÍA Y DESPEDIDA DE UN CICLO --- LETZTE ELTERNVERSAMMLUNG


En la últma sesión de tutoría se realizó una sesión de recogida de ideas y una valoración de las actividades realizadas durante los dos cursos. Una de las herramientas fue el ya conocido Felicito-Critico-Propongo.
Wir haben gemeinsam die vergangenen zwei Jahre bewertet

Una tarta de chuches. como obsequio, endulzó la despedida. 
Muchas gracias a todos los familiares y "peques"
Zum Abschied ein Kuchen aus Süssigkeiten!. Danke an alle Eltern und Kinder!

Ahora a disfrutar el verano.
Viel Spass in den ferien!



REUNIONES INICIALES DE TUTORÍA --- ELTERNVERSAMMLUNG IM NEUEN SCHULJAHR





Septiembre - Curso 14/15

Infantil 3 años
Jueves 4 a las 9:30
Infantil 4 años
Jueves 4 a las 9:30
Infantil 5 años
Jueves 4 a las 9:30
Primero
Jueves 4 a las 10:15
Segundo
Jueves 4 a las 10:15
Tercero
Jueves 4 a las 11:00
Cuarto
Jueves 4 a las 11:00
Quinto
Jueves 4 las 11:45
Sexto
Jueves 4 a las 1145
Se ruega a las familias que asistan a la reunión

 inicial sin sus hijos.

LIBROS EDUCACIÓN INFANTIL- CURSO 2014/2015 - C.E.I.P. SERAFINA ANDRADES --- BÜCHER FÜR DAS NEUE SCHULJAHR 2014/15 (KINDERGARTEN - SERAFINA ANDRADES SCHULE)


·       INFANTIL 3 AÑOS  3-Jährige

Proyecto Papelillos Editorial Algaida

·       INFANTIL 4 AÑOS  4-Jährige

Proyecto Papelillos Editorial Algaida
Libro de Religión Editorial Anaya

·       INFANTIL 5 AÑOS   5-Jährige

Proyecto Papelillos Editorial Algaida
Libro de Religión Editorial Anaya

ENSALADAS EN SEGUNDO --- SALATE IN DER 2. KLASSE

  

 El día 23 de junio, último día lectivo, el alumnado de 2º de Primaria elaboró una receta de ensalada mixta, con todos los ingredientes que se les ocurrió añadirle:
Am 23. Juni, dem letzten Schuljahr, machten die 2. Klässler einen gemischten Salat mit allen möglichen Zutaten:

Lechuga, zanahoria rallada, brotes de soja, aceitunas, cebolleta, tomates, pipas de girasol, chopped...
Salat, geriebene Karotten, Sojasprossen, Oliven, Frühlingszwiebeln, Tomaten, Sonnenblumenkernen, Wurst...
 

   Se divirtieron preparando los ingredientes lavando, troceando, aliñando y distribuyendo en las distintas fuentes. 
  Sie hatten Spass beim Vorbereiten, Waschen, Schneiden, Würzen und Verteilen.
Toda la clase participó y el resultado fue que presentaron siete fuentes de refrescantes, apetitosas y saludables ensaladas que degustaron todos los alumnos y alumnas que quisieron como despedida del curso.
  Die ganze Klasse hat teilgenommen und das Ergebnis war eine Menge von sieben frische, leckere, gesunde Salatschüsseln, die alle Kinder als Abschiedsessen probieren durften.

Los primeros en hacerlo fueron sus compis de 1º, 3º y ellos, como no.
Als erstes hatten die 1. und 3. Klässler die Gelegenheit.
 

 
Además compartieron un rato de ocio haciendo algo que no suelen realizar habitualmente.
Ausserdem, verbrachten verschiedene Klassen etwas Zeit miteinander, was während des Schuljahres nur begrenzt möglich ist.

jueves, 26 de junio de 2014

VÍDEOS DE LA FIESTA FIN DE CURSO 2014 --- DIE VIDEOS DER ABSCHLUSSFEIER 2014

Sebastián Gallardo ha tenido la amabilidad de compartir con nosotros sus vídeos de la Fiesta Fin de Curso.
Sebastián Gallardo hat freundlicherweise seine Videos der Abschlussfeier mit uns geteilt. 

A medida que se carguen los iré colgando en el blog.
Ich werde sie nach und nach hochladen.

Como siempre les digo, son lentos de abrir, pero merece la pena esperar.
Wie immer, möchte ich darauf hinweisen, dass Sie zum Runterladen Zeit und Geduld benötigen, es jedoch das alles Wert ist.

ACTUACIÓN DE INFANTIL DE 3 AÑOS
Auftritt der 3-Jährigen
 
ACTUACIÓN DE INFANTIL DE 4 AÑOS
Auftritt der 4-Jährigen
 

ACTUACIÓN DE INFANTIL DE 5 AÑOS
Auftritt der 5-Jährigen


ACTUACIÓN DE PRIMERO
Auftritt der 1. Klasse
 


ACTUACIÓN DE SEGUNDO

Auftritt der 2. Klasse
 


ACTUACIÓN DE TERCERO  
Auftritt der 3. Klasse

ACTUACIÓN DE CUARTO
Auftritt der 4. Klasse
 


ACTUACIÓN DE QUINTO
Auftritt der 5. Klasse

ACTUACIÓN DE SEXTO   
Auftritt der 6. Klasse

CALENDARIO ESCOLAR CURSO 2014/2015

Si desea ver el Calendario del próximo curso, está ya en este Blog, a la derecha, debajo de la lista de blogs del Colegio.

HEMOS SALIDO EN TWITTER

. entregó al colegio Serafina Andrades (Chiclana) un premio por su labor en ‘Cuidemos la costa'

NUESTRA COMUNIDAD EDUCATIVA PUSO SU GRANITO DE ARENA --- UNSERE SCHULGEMEINSCHAFT TRUG IHR SCHERFLEIN BEI

Chiclana es nombrada Ciudad Europea del Deporte 2015

CHICLANA WIRD ZUR EUROPÄISCHEN STADT DES SPORTES 2015 ERNANNT

Fue el lunes  cuando fuentes de ACES Europe, entidad organizadora de estos galardones y reconocida por la Unión Europea (UE), confirmaron al Ayuntamiento que la Chiclana sería uno de los municipios europeos elegidos en la categoría de Ciudad Europea del Deporte el próximo año.
Am Montag wurde Chiclana offiziell zur Europëischen Stadt des Sportes 2015 ernannt.
Para celebrar dicho reconocimiento, el próximo viernes, a partir de las 12:00 horas, se desarrollará un acto a las puertas del Ayuntamiento, con una suelta de globos y un reparto gratuito de camisetas y regalos con dicho motivo.
Am Freitag ab 12 Uhr werden am Rathaus zur Feier Luftballons in die Luft gelassen und T-Shirt und Geschenke verteilt.
Cabe recordar que la candidatura de Chiclana es la que, probablemente, más apoyos manifiestos ha recibido, tanto desde poderes públicos como de entidades privadas y deportistas de elite.
Chiclana Kandidatur zur Europäischen Stadt des Sportes 2015 wurde sowohl von verschiedenen öffentlichen und privaten Institutionen als auch von Elitesportlern unterstützt.
Se ha recopilado nada menos que 17.000 firmas de apoyo, en su mayor parte de ciudadanos de Chiclana.
Es wurden 17.000 Unterschiften gesammelt.
Las madres delegadas recogieron muchas firmas de apoyo a esta candidatura.
Unsere Elternvertreterinnnen haben mit vielen Unterschriften dazu beigetragen.

lunes, 23 de junio de 2014

EXPOSICIÓN EN PRIMERO XI --- PRÄSENTATION IN DER 1. KLASSE (XI)

Daniela Haro apoyada con un Power Point, ha hablado a sus compañeros y compañeras sobre la gimnasia rítmica, deporte que practica.
Daniela Haro hat eine Power Point Präsentation mitgebracht und ihren Mitschülern von rhythmischen Sportgymnastik erzählt.


PARTICIPACIÓN DEL ALUMNADO EN EL DESARROLLO DE CHICLANA --- UNSERE SCHÜLER NEHMEN AN DER ENTWICKLUNG UNSERER STADT TEIL

Unos 40 alumnos asisten a las jornadas dedicadas al desarrollo de la ciudad

Etwa 40 Schüler nehmen an den "Jornadas dedicadas al desarrollo de la ciudad" teil.

La iniciativa consiste en que los jóvenes participen en los temas más relevantes de la localidad 
Diese Initiative bezielt, das die Kinder an wichtigen Angelegenheiten der Stadt teilhaben
Este encuentro fue en Mayo.
Diese Begegnug fand im Mai statt.


La delegada municipal de Educación, María Eugenia Fernández, ha animado a los alumnos a seguir participando en estas jornadas, ya que "la opinión de todos los jóvenes es muy importante para seguir avanzando". Esta iniciativa está dirigida a niños/as y adolescentes de 8 a 16 años de edad. Para la dinamización de esta segunda sesión se contó con la colaboración de dos profesionales del Colectivo de Educación para la Participación (CRAC), así como con los técnicos del equipo municipal de Educación. 

Die städtische Beauftragte für Bildung, María Eugenia Fernández, munterte deie Kinder dazu auf, weiterhin an diesen Tagungen teil zu nehmen da die Meinung der Kinder sehr wichtig ist um fort zu schreiten. Diese Initiative ist an Kinder und Jugendliche von 8 bis 16 Jahren gerichtet. 


 En este programa están participando alumnos de Nuestra Señora de Los Remedios, del CEIP El Trovador, Ciudad de Hércules, El Mayorazgo, del colegio Niño Jesús, de Serafina Andrades, de San Agustín, y de los IES Fernando Quiñones y del IES La Pedrera Blanca.
An diesem Programm nehmen Schüler folgender Schulen teil: Nuestra Señora de los Remedios, Troivador, Ciudad de Hércules, El Mayorazgo, Niño Jesús, Serafina Andrades, San Agustín, Fernando Quiñones und La Pedrera Blanca.

DÍA DEL AGUA 2014 --- UNSER WASSERFEST

Esta mañana estamos celebrando el Día del Agua en Primaria.
Heute morgen feiern wir das Wasserfest in der Grundschule.

En el patio del recreo se han delimitado seis espacios donde juegan a:
Der Schulhof wurde un sechs Zonen eingeteilt. In jeder Zone wurde ein Spiel gespielt:

"Que te mojo", pasan una pelota con un globo lleno de agua, ¿Cuándo explota? ¿Quién se moja?
Wasserbomben werden anderen Mitschüler zugeworfen. Wann platzen sie? Wer wird nass?



"Llenar cubos con vasos agujereados", por equipos intentan llenar un recipiente de agua, hacen relevos ¿Cuidado que no se te caiga el agua?
Zwei Gruppen spielen gegeneinander, Mit bestochenen Plastikbechern müssen sie einen Eimer füllen. Wer macht es besser?




"Globos con jabón", cada uno dentro de su aro, se pasan globos que resbalan de mano en mano y los ponen en un banco. 
Jedes Kind steht in einem Gymnastikreifen und wirft den Gruppenmitglidern Wasserbomben zu. Aber vorsicht: Die Wasserbomben müssen aus einem Wassereimer mit Seife gefischt werden!!! Wer ist geschickter?



"Rellenar cubos con obstáculos", cada equipo forma una fila, el último coge un vaso con agua y sortea a sus compañeros, pasan uno por arriba y otro por abajo. ¿Quién llena más su cubo?
Jede Gruppe stellt sich auf und der letzte muss einen Eimer mit Wasser füllen. Aber es gibt einen Haken: Die Plastikbecher in denen sie das Wasser tragen haben Löcher und sie müssen ausserdem im Zickzack um ihre Gruppenmitglieder laufen!



"¡Viva la imaginación!", cada equipo realiza un mosaico con tapones, ganará el que más tapones utilice y sea más original.
Jede Gruppe mus ein Mossaik mit Plastikdeckeln herstellen. Welche Gruppe benutzt mehr Deckel und ist kreativer?



"Camareros con mucho equilibrio", por equipos, cada grupo elige a un compañero que lleva su frisbee con agua y una pelota, lleva los ojos tapados y los demás lo guían.
Auf einem Frisbee sollen Bälle bis zum Ziel gebracht werden. Ist das mit verbundenen Augen aber so leicht? Die Gruppenmitglieder dürfen natürlich anfeuern und helfen!




Fotos para el recuerdo.
Bilder zur Erinnerung

Quinto
5. Klasse



Sexto
6. Klasse

Tercero
3. Klasse
 Cuarto
4. Klasse

Primero
1. Klasse

 Segundo
2. Klasse

ENTREGA DE BOLETINES DE NOTAS --- ELTENRVERSAMMLUNG UND NOTENÜBERGABE

El próximo día 26 se entregarán los Boletines de Notas a los padres, madres o tutores legales del alumnado.
Am 26. Juni übergeben wir den Eltern die Zeugnisse.

HORARIO
ZEITPLAN

Infantil: 9:30 h.
Kindergarten: 9:30 Uhr

Primer Ciclo: 10:15 h.
1. und 2. Klasse: 10:30 Uhr

Segundo Ciclo: 11:00 h.
3. und 4. Klasse: 11:00 Uhr
 
Tercer Ciclo: 11:45 h.
5. und 6. Klasse: 11:45 Uhr
 
Las reuniones serán largas, hay muchos temas sobre los que informar.
Se ruega que no traigan a sus hijos.
Diese Versammlungen andauern, denn wir werden über verschiedene wichtige Themen informieren. Bitte kommen Sie ohne ihre Kinder.